2019年9月16日 星期一

別太關心總統選舉

總統大選和立法委員不是明年才要投
票嗎?我們為什麼要遠在一年前或六
個月前這麼關心這個題目呢?沒別的
事好做嗎

是因為我們的需要?

還是因為我們國家的需要?需要用嚴
格的方式先把娑有候選人的人格毀滅
,或是糗事盡宣?

還是我們都錯了,參選的人,若是不
被積極的提起,會感覺自己快要不會
當選了呢?為了讓他們安心,所以我
們每天關心,每週都來做民調,一直
到投完票為止。

最有趣的是,總統的選舉只有一個人
會當選,而且不是我們,權力從某個
政黨轉移到另一個政黨,所以若是有
分到利益,那去關心還情有可原!權
力會被奪走的也要關心注意了,問題
是我們根本無關啊!我還是得過著約
莫相同的日子。

弄到九月份,現任總統開始解釋自己
的博士學位,他的對手即將面對市民
的罷免,幾乎是陷入非人的階段,雙
雙付出可怕的代價,足為世人戒。

那你在氣什麼? 你在擔心什麼?

我們只能在元月十一號,帶著快樂的
心情去投票的份而已,而且一個人,
只有一票而已!

休想要影響別人的判斷了。

2019年9月8日 星期日

Ebb Tide 潮起潮落



先是潮水湧入
First the tide rushes in

吻在海岸線上
Plants a kiss on the shore

然後潮水回到大海
Then rolls out to sea

大海再次沉寂
And the sea is very still once more

所以我趕緊靠向你
So I rush to your side

像迎面而來的潮水
Like the on coming tide

內心充滿熱火
With one burning thought

你會張開雙臂嗎?
Will your arms open wide

我們終於面對面
At last we're face to face

當我們親吻擁抱時
And as we kiss through an embrace

我可以肯定,也能感覺
I can tell, I can feel

你是愛,你是真的
You are love, you are real

屬於我,在雨中
Really mine in the rain

在黑暗裡,在陽光下
In the dark, in the sun

就像潮起潮落
Like the tide at its ebb

我在你的懷中,安静下来
I'm at peace in the web of your arms



The Platters 五黑寶,旋律超級洗腦一聽
就很難忘記,和聲複雜,使用延伸和弦,
而旋律卻又都在延伸音上,堆疊出戀人和
海潮的關聯,應該算是神曲,由於太受歡
迎,最後變成口水歌。

連結所在是湯姆瓊斯的翻唱!

Chances are 愛的運途





有可能因為我帶着傻笑
Chances are 'cause I wear a silly grin

在你進入視野的那一刻
The moment you come into view

你有可能認為我已愛上你
Chances are you think that I'm in love with you

只是因為我顯得十分慌張
Just because my composure sort of slips

在你吻我的那一刻
The moment that your lips meet mine

你可能誤把我的心臟當作情人
Chances are you think my heart's your Valentine


在魔力的月光下,我輕聲說 “抱緊我,親愛的”
In the magic of moonlight when I sigh, hold me close, dear

你有可能相信满天的星星在我眼中
Chances are you believe the stars that fill the skies are in my eyes

這時你覺得你永遠是我的唯一
Guess you feel you'll always be the one and only one for me

如果你認為你可以
And if you think you could

好吧有可能,但你必須運氣非常好
Well, chances are your chances are awfully good

(在魔力的月光下,我輕聲說“抱緊我,親愛的” ) Hum the melody
(In the magic of moonlight when I sigh, hold me close, dear)

你有可能相信满天的星星在我眼中
Chances are you believe the stars that fill the skies are in my eyes

這時你覺得你永遠是我的唯一
Guess you feel you'll always be the one and only one for me

如果你認為你可以
And if you think you could

好吧有可能,但你必須運氣非常好
Well, chances are your chances are awfully good

你運氣必須非常好
The chances are your chances are awfully good


這是紀錄中,賣最好的單曲排名第四名,很可能
也嚴重的遭到翻唱,但是我一直沒注意到它,這
是一首情歌,用雋永的方式表達,對情人欲擒故
縱,欲迎還羞的心情。

重點是,這首歌的和聲很怪,旋律掛在和弦之外
這使自彈自唱變得異常困難,我試了幾十回,甚
至打了樂譜研究,感覺還是很怪,不過,這是一
首從第一個音開始就緊扣住心的音樂,聽到最後
才放開,可以說是絕唱!

2019年9月7日 星期六

曼尼生病

十一歲了,是一隻老狗,陪我們,也這
麼久了,牠聽話,有趣,在獨自在家也
不會無聊,因為有曼尼在家陪我,我在
辛苦工作之後回家,消失疲憊的主要方
法,是抱著這隻老狗,和牠說說話。

牠是不是暸解我的話,只有天曉得,但
是牠扮演的角色,從來不會因為稍微有
其他因素的干擾而改變,直到牠病了,
昨天去醫院探望牠,已經奄奄一息,連
尾巴也不搖了!才驚覺牠的重要!

大概是到了谷底反彈,不吐之後,曼尼
一天天漸漸好轉,我預測在花掉一隻哀
鳳的價錢左右,牠就會出院了!

接牠回家,用水煮的雞肉,當病患一樣
繼續照顧,然後著實的恢復以前的樣子
,有牠,生活很有樂趣。






2019年9月6日 星期五

一本看到笑出來的書?

這家店應該是在中華路上,但裡有賣
日式的拉麵,和蛋包飯、咖喱飯,因
為網路有在介紹而和老婆去吃,而且
經過很久了,連我自己當時到底吃了
什麼東西也都忘記了,但是我要找回
店裡當時的一本書,然後把它收藏起
來,應該是老狼競桃。

志文出版社,馬克吐溫名作選,是唯
二的線索,我得找回這一本書的原因
是點完餐點之後,我到書架上順手找
了一本書,用來打發等餐的時間,但
是這下不得了,我看得入迷,並且當
就下知道,這是一篇絕妙的文章,因
而我反覆地讀,津津有味,欲罷不能
,翻譯的是雷一峰,應該是翻譯得太
傳神了。

我也想直接當場據為己有,然後帶回
家繼續看,但是應該是老婆嫌那本書
的髒,就作罷,回家之後,就一直想
要把這一本書弄出來再看一下,去書
店買,書店說這一本書已經絕版,就
另外買了一本“競選州長”,但是內容
不對,我還是得找回那一本,馬克吐
溫地下有知,應該會待我如知音吧。

網路上出現那一本書在競標,我心想
這下該可以買到了吧,不過年輕世代
有多少人願意將自己的資料外洩,只
為重新溫習一本書呢?我就真的這麼
做了,而且未取得這本絕版書一看,
別無他法!

畢竟真正值得買的東西,對一個五十
七歲的老人而言,實在少得可憐,而
高價的東西,又只能到實體店才敢買
,真是電子商務的阻礙!但是我發現
當美好的事物逐漸消失的當下,就剛
好成為古書交換的契機,牯嶺街的舊
書店應該凋零了吧!?

不知為什麼,年輕時竟然以為好書可
以永遠在書架上,等我去買!?

電話號碼的玄機

在日本旅行,使用的是當地租車公司的導航裝置,他有一個特殊的功能,就是只要有市話的電話號碼,就可以找到地點的座標,啟動導航,以一個外國人來說,這意味著最精簡的訊息傳遞,電話號碼真的應該這麼用嗎?會有壞處嗎?比如說被仇家追殺之類的。 想太多!不過這確實是日本人,或是任何思考細膩的文明...