2016年1月9日 星期六

關於 Nice touch


 Nice touch 這兩個字雖然熟悉,但若
是情境沒有形容出來,還真的用不出
來呢!

情境一:一首爵士樂,結尾時美妙的
薩克斯風奏出溫暖的最後音符,聆聽
者説 Nice touch。

美妙的畫作,美不勝收,筆筆有力。
觀看者也説。What a nice touch 。

所以你快猜到它的中文意思了,大概
是"神來之筆"的意思,只不過英語
中沒有"神"也沒有"筆"。

哦!對了,那天我在南一那個三桿洞
,果嶺邊直接切進去的那一球,這句
也可以拿來用!

沒有留言:

關於巨集指令

我以前為了毒檢寫了一個報表,但是最近被人投訴,說第一張TIC圖的Retention Time標示出不來,我的報表是兩頁,所以他的意思是,第一頁的報表上的層析圖不會在Peak 上標示滯留時間。 我去到實驗室,決定看一下自己闖的禍,發現我寫的巨集指令,積分用了 Integrate 指...