2019年9月8日 星期日

Chances are 愛的運途





有可能因為我帶着傻笑
Chances are 'cause I wear a silly grin

在你進入視野的那一刻
The moment you come into view

你有可能認為我已愛上你
Chances are you think that I'm in love with you

只是因為我顯得十分慌張
Just because my composure sort of slips

在你吻我的那一刻
The moment that your lips meet mine

你可能誤把我的心臟當作情人
Chances are you think my heart's your Valentine


在魔力的月光下,我輕聲說 “抱緊我,親愛的”
In the magic of moonlight when I sigh, hold me close, dear

你有可能相信满天的星星在我眼中
Chances are you believe the stars that fill the skies are in my eyes

這時你覺得你永遠是我的唯一
Guess you feel you'll always be the one and only one for me

如果你認為你可以
And if you think you could

好吧有可能,但你必須運氣非常好
Well, chances are your chances are awfully good

(在魔力的月光下,我輕聲說“抱緊我,親愛的” ) Hum the melody
(In the magic of moonlight when I sigh, hold me close, dear)

你有可能相信满天的星星在我眼中
Chances are you believe the stars that fill the skies are in my eyes

這時你覺得你永遠是我的唯一
Guess you feel you'll always be the one and only one for me

如果你認為你可以
And if you think you could

好吧有可能,但你必須運氣非常好
Well, chances are your chances are awfully good

你運氣必須非常好
The chances are your chances are awfully good


這是紀錄中,賣最好的單曲排名第四名,很可能
也嚴重的遭到翻唱,但是我一直沒注意到它,這
是一首情歌,用雋永的方式表達,對情人欲擒故
縱,欲迎還羞的心情。

重點是,這首歌的和聲很怪,旋律掛在和弦之外
這使自彈自唱變得異常困難,我試了幾十回,甚
至打了樂譜研究,感覺還是很怪,不過,這是一
首從第一個音開始就緊扣住心的音樂,聽到最後
才放開,可以說是絕唱!

沒有留言:

關於一則馬克思,普朗克的軼文

 當然因為很有趣,否則才不耐煩,去記這些名人的八卦呢! 馬克思,普朗克,是一個物理學家,在物理課裡,會知道這個人竟然發現一個自然界的常數,就是一個實際存在,可以用來計算的數字,當然,這個常數就名叫普朗克常數,不過這常數和這件事無關,姑且不表。 偉大的物理學發現,當然就讓他獲得了諾...